ε=(ノ゚ー゚)ノ มีหลายคนนะครับ เคยถามผมว่าผมเรียนภาษาญี่ปุ่นอย่างไร ...
เคล็ดลับอย่างหนึ่งที่ช่วยทำให้ผมเก่งภาษาญี่ปุ่นมากขึ้นก้อคือ ..
"การร้องเพลงภาษาญี่ปุ่น"ครับ
เคล็ดลับอย่างหนึ่งที่ช่วยทำให้ผมเก่งภาษาญี่ปุ่นมากขึ้นก้อคือ ..
"การร้องเพลงภาษาญี่ปุ่น"ครับ
การทำให้หูเราคุ้นกับสำเนียงภาษาญี่ปุ่น ผนวกกับคำศัพท์ใหม่ๆที่เราได้จากการร้องเพลงนี่แหล่ะ จะเป็นประโยชน์อย่างยิ่งโดยเฉพาะเวลาเพิ่งเริ่มเรียนภาษาญี่ปุ่นเบื้องต้น
แถมประโยชน์ทางอ้อม ..... เวลาเราร้องเพลงเก่งๆ เราก้อสามารถไปสมาคมกับคนญี่ปุ่นตามคาราโอเกะ กับคนญี่ปุ่นได้ โดยไม่อายเค้าด้วย
上を向いて歩こう
上を向いて歩こう
涙がこぼれないように
思い出す春の日
一人ぼっちの夜
上を向いて歩こう
にじんだ星をかぞえて
思い出す夏の日
一人ぼっちの夜
幸せは雲の上に
幸せは空の上に
上を向いて歩こう
涙がこぼれないように
泣きながら歩く
一人ぼっちの夜
思い出あきの日
一人ぼっちの夜
悲しみは星の影に
悲しみは月の影に
上を向いて歩こう
涙がこぼれないように
泣きながら歩く
一人ぼっちの夜
一人ぼっちの夜 |
Ue
wo muite arukou
Kyu
Sakamoto
Ue
wo muite arukou
Namida ga koborenaiyou ni
Omoi dasu haru no
hi
Hitori botchi no yoru
Ue
wo muite arukou
Nijinda hoshi wo kazoete
Omoi dasu natsu no
hi
Hitori botchi no yoru
Shiawase
wa kumo no ue ni
Shiawase wa sora no ue ni
Ue
wo muite arukou
Namida ga koborenaiyou ni
Nakinagara
aruku
Hitori botchi no yoru
Omoi
dasu natsu no hi
Hitori botchi no yoru
Omoi
dasu aki no hi
Hitori botchi no yoru
Kanashimi
wa hoshi no kage ni
Kanashimi wa tsuki no kage niUe wo muite
arukou
Namida ga koborenaiyou ni
Nakinagara aruku
Hitori
botchi no yoru
Hitori botchi no yoru |
Translate in English
I'll
walk, looking up
So that my tears never drop
I remember the
days of the spring
These were so lonely nights.
I'll
walk, looking up
Counting the blurred stars
I remember the
days of the summer
These were so lonely nights.
Hapiness
is over the clouds
Hapiness is over the sky.
I'll
walk, looking up
So that my tears never drop
Crying and
walking
I feel so lonely tonight.
I
remember the days of the fall
These days were so lonely nights.
Sorrow
is in the shadow of the stars
, Sorrow is in the shadow of the
moon.
I'll walk, looking up
So that my tears never drop
Crying
and walking
I feel so lonely tonight
I feel so lonely
tonight.... |
เพลงที่เลือกมาให้ร้องนี้ อาจจะเศร้าๆ หน่อยนะครับ แต่ว่าเนื้อหามันจริงๆแล้ว ก้อเพียงต้องการบอกให้เราพยายาม ต่อสู้กับอุปสรรค ทั้งหลายที่ผ่านเข้ามาในชีวิตนะครับ อย่างปีที่แล้วที่เกิสึนามิที่ญี่ปุ่น ก้อมีเพลงนี้แหล่ะครับ ที่ได้ให้กำลังใจคนญี่ปุ่นกันเอง...
ส่วนผมในฐานะคนไทยที่อาศัยอยู่ที่นี่ ก้อตามประสาคนไกลบ้านนะครับ ทุกสิ่งไม่ได้ราบรื่นเสมอไป ไม่ใช่เรื่องง่ายนะครับ กับการใช้ชีวิตอยู่ที่นี่ แต่ก้อได้เพลงนี้แหล่ะครับ คอยให้กำลังใจมาตลอด ...
ใครที่จะเรียน หรืออยากมาอยู่ที่ญีุ่ป่นนี่ ก้อฝึกร้องเพลงนี้ไว้บ่อยๆนะครับ
┗(^∇^* หวังว่าวันหนึ่งคงได้เจอกันที่ญี่ปุ่น นะครับ ♪